成人游戏封面被山寨艳星助阵人气比原著更高
但是,我们切不可以为带上这些标签的游戏,日子就很好过,它们同样也是哑巴吃黄连——有苦难言。
继上个月《凯瑟琳》封面无奈中招,“被”改编成情色小电影之后,今日《》封面也“被”山寨。一个“被”字道尽多少心酸苦楚,在互联网尤其是网络游戏行业,被“拿去”的苦痛也只有游戏厂商们自己知道,而今这个“被”字也开始被电影行业借用,再加上人气艳星莎夏·葛蕾(Sasha Grey)的助阵,被山寨去的作品人气远远超过原著。
据了解,Studio Happy Chicken抄袭的DVD写真电影《另一个凯瑟琳》,与PS3/X360游戏《凯瑟琳》内容根本没有什么关联,然而SHC却借用游戏的影响力来卖自己的DVD,他们的“凯瑟琳”不仅打扮得与游戏女主人公一模一样,而且宣称是“游戏粉丝必卖必收藏的好物”,显然目标瞄准的是游戏的宅男玩家。
与原著内容无丝毫联系的《另一个凯瑟琳》
而《巫师2》游戏封面的厄运,也与此极为相似,《巫师2》游戏的色情元素早已为玩家共识,再加之作为国礼相赠奥巴马,知名度更是大涨,这难免被一些“蛀虫”所盯上。国外某杂志大胆采用了《巫师2》游戏封面极度相似的logo以及人物造型,于是《巫师2(The Witcher2)》变成了《婊子(The Bitcher)》,玩家如果不细看,还以为《巫师2(The Witcher 2)主角又上了什么杂志呢!(注:该游戏男女主角上过花花公子游戏封面)。
对于山寨这个词我们早已见怪不怪,然而色情游戏封面频被山寨,确实罕见,这难道就是传说中的游戏电影不分家还是娱乐家庭的超级大融合?只能说,一些制作商为了自己产品更有看点进而更有买点,是无所不用其极的,在互联网尤其游戏行业这块版权还不完善的情形下,懂得保护好自己显得犹未重要。
The Witcher 变成了The Bitcher

《地铁离去》原著作者怒怼《巫师》系列小说作者甚至称其为“老蠢货”!
不久前《巫师》系列小说原作者Andrzej Sapkowski曾起诉CD Projekt Red,想要获得更多的游戏改编费用。不少人认为他的做法很不合适;而现在,《地铁离去》、《地铁2033》游戏系列的原小说作者也开始怒怼《巫师》作家了!
《地铁2033》以及明年发售的《地铁离去》剧情也不是原创,它们改编自俄罗斯作家Dmitry Glukhovsky创作的末世主题小说。最近这位作者怒怼了一波《巫师》原作者Sapkowski,称他是一个“老蠢货”,“纯属胡搞”,还声称Sapkowski之所以会去追着CDPR要钱是因为“他老婆每天晚上唠唠叨叨让他那么做”的。
波兰作家Andrzej Sapkowski,《巫师》系列原作者
“他(《巫师》作者)只是个老头,他错失了良机,但那又有什么办法?没有《巫师》游戏的成功他连Netflix改编电视剧的钱都拿不到,真是个忘恩负义的家伙!我还挺替他难过的。”Glukhovksy说
俄罗斯作家Dmitry Glukhovsky,《地铁》系列原作者
他还继续表示说,Sapkowski应该放弃起诉CDPR,因为这会影响到Netflix的改编电视剧——Netflix特别不喜欢纠缠到法律纠纷中去。那样的话他就更亏了。
看来,虽然《地铁》系列游戏和小说都还不如《巫师》系列有名,但Glukhovksy的眼光就好得多,他也从《地铁》系列游戏中赚到了比《巫师》小说作者更多的钱。因为Sapkowski当时看不上电子游戏,认为这种改编肯定没前途,所以仅用不到一万美元的价钱将其游戏改编权全权卖给了“波兰蠢驴”。
地铁系列最新作《地铁离去》支持光线追踪,明年发售
结果大家都知道的了,《巫师》系列游戏不仅火遍世界,而且还大大增加了原著小说的名气,甚至Netflix都决定将它搬上荧幕。没有《巫师》游戏,恐怕我们都不会知道1993年一个波兰作家创作过这么一部幻想小说。
《巫师》系列“杰洛特”配音演员:美剧版不尊重原作
“大超”亨利·卡维尔此前已经宣布离开网飞的《巫师(猎魔人)》美剧项目,虽然很多人都以为他是因为当时要拍《超人》相关的续集而离开,但是更多的粉丝还是觉得卡维尔离开是因为不满网飞《巫师》剧集对原著的不尊重。
为《巫师》系列游戏中的杰洛特配音的演员Doug Cockle最近谈了卡维尔离开的原因——美剧版严重偏离了书籍和游戏。
Doug Cockle:“Netflix《巫师》剧集的编剧出于某种原因选择了严重偏离书籍和游戏,这是否是好事,取决于你喜欢什么。我个人不理解这种选择。我想这就是为什么亨利要离开。”
虽然不知道“大超”亨利·卡维尔离开的真正原因,但是粉丝们仍然会对这部剧感到愤怒,因为它相对抛弃了原著。第三季之后,《巫师》美剧中的杰洛特由“锤弟”利亚姆·海姆斯沃斯接任。