当前位置首页 >> 评论消息 >> 正文

原创欧洲贵族等级虽与我国有类似之处但差异更多

更新时间: 2025-07-13 13:57:32

阅读人数: 94

本文主题: 到欧洲当贵族的小说

欧洲古代社会是个等级非常分明的社会。在一些题材关于宫廷生活的电视剧中,我们不难听到诸如“公爵”、“伯爵”之类的表示尊贵身份的称呼,而且特别神奇的是,东西方在官爵方面的称呼竟然出奇的相似,这究竟是偶然在很多西方的电视剧中,我们经常可以见到一些欧洲贵族,这些贵族依照等级不同拥有不同的称号。

但是令人惊奇的是,他们的称号居然和我们中国古代的贵族称号一模一样,这到底是什么原因呢?接下来就请各位跟笔者一同去探索这背后的原因以及深思这背后的些许。

其实这只是一种凑巧的现象。中国学者在进行对外国书籍的翻译的过程中,为了更好地让读者对西方的贵族等级制度有个较为深入的了解,就直接一一对应地套用了我们国家的贵族等级称呼。那地道的欧洲贵族等级制度是什么样子的呢?接下来就同笔者一同去看看吧。

欧洲贵族的最高等级被称为安派尔(Emperor),就是皇帝——整个王国的统帅的称呼。其实这也是经过嬗变的过程,欧洲传统的正经(血缘、社会等方面均认可的)的皇帝就会被称为安派尔。但是在中世纪之后,欧洲其实没有什么特别“正经”的皇帝了,将自己称为皇帝的人都是为了在形式上将自己包装成为罗马帝国的继承人。

这里有个有意思的现象:文艺复兴时期,神圣罗马帝国是唯一拥有帝号的国家。因此正经的贵族最高一级被称为安派尔,皇帝是之后产生并流行的。从法理上讲,尽管皇帝这个称呼并不是那么的正经,但是它的的确确是贵族领主中最高的一级。

接下来一级是克因(King),这是仅次于“皇帝”的国家君主头衔,在名义上受制于皇帝,但皇帝对其的管辖只是有名无实的。

之后一级是杜克(Duke),就是公爵。“Duke”这个词源自于拉丁语的“Dux”,意思是“领导者”。从它的含义可以看出,公爵相当于一个国家高级程度的领导干部,其头衔通常是由国王进行册封的。他也有自己的职责和义务,需要向为自己授予封号的国王效忠,然后才能将自己的公爵称号代代相传。

再一级叫做康特(Count)。“Count”这个词源自于拉丁语的“Comes”,意思是“伙伴”。这就耐人寻味了。伯爵作为君主的小伙伴,一般情况下能得到一个直辖市或者小型省规模的封地。他们其实就是国王的附庸阶层。

之后一级叫做鳖稳(Baron),这就是男爵或者子爵,前者比后者要常见一些,读起来也更顺口一些。“Baron”源于拉丁语“Baro”,意思是“战士、佣兵”。他们所属的领地通常就是一个城堡的规模,一般男爵或者子爵就是现代意义上“高富帅”的代表。

最后一级是奈特(Knight),就是我们都特别耳熟的骑士,这只能算是敲门砖的贵族头衔,就是最低档次的贵族。“Knight”这个词在古日耳曼语中的意思是“男孩、仆人”,这一看就像是为其他贵族阶层服务的概念。因此,骑士通常是不能世袭的,而且也很少能得到封地。就算非常幸运地得到了封地,基本上也就是一个庄园,属于封地中最小的单元。最多用来日常生活。

其实在了解完欧洲贵族的等级制度,其实可以发现,这与中国本土的贵族等级制度有异曲同工之妙,因此直接套用我国春秋时期的爵位,具有一定的合理性。

但是需要注意的一个细节就是:欧洲的封建制度和我国的封建制度有非常大的不同和差异。首先就是欧洲各个等级是逐级附庸的,并不是都隶属于皇帝一人,这与中国则非常不同。

第二点就是对于我国春秋时期封建等级制度的误解,公侯伯子男只是我国封建贵族等级制度中的一部分,我们还具有存在另一套体系描述相互隶属的垂直结构即“天子-诸侯-卿、大夫-士”,其实这套体系实际上更能够形象生动地形容典型的西欧封建。因此事实上,欧洲和中国的贵族等级制度虽然存在一定程度上的相似情况,但是总结而言,还是差异更多一些。

因此在进行这类情况的分析的过程中,需要注意的是我们不能单纯简单地进行转借和类比,而是需要细细琢磨其间的一些差距。

原创欧洲贵族等级虽与我国有类似之处但差异更多

你能推荐一些欧洲暗夜童话或穿越到欧洲中世纪的小说言情吗?

你能推荐一些欧洲暗夜童话或穿越到欧洲中世纪的小说言情吗?

你能推荐一些欧洲暗夜童话或穿越到欧洲中世纪的小说言情吗?

标签: 皇帝 穿越 古代

黑米吧

欢迎來到黑米吧指南,我们致力于提供全方位的日常生活健康知识,涵盖了各方面的科学知识,是值得信赖的社区。

猜你喜欢