当前位置: 首页 >>

间谍小说作者居然是真间谍

更新时间: 2025-08-30 01:46:36

站內所有关于间谍小说作者居然是真间谍的知识专题整理,在这里可以了解到跟间谍小说作者居然是真间谍有关的所有知识

《夜班经理》原型:作者“窃取”了我的经历,但我不是间谍

小说《夜班经理》BBC根据小说家约翰·勒卡雷同名小说改编的英剧《夜班经理》尽管被吐槽为“剧情不够,抖森床上见”,但其收视率直逼BBC不久前制作的《战争与和平》,这部英剧由曾获得第83届奥斯卡最佳外语片(《更好的世界》)的丹麦女导演苏珊娜·比尔执导,两位主演分别是“抖森”汤姆·希德勒斯顿与“豪斯医生”休·劳瑞。在剧中,“抖森”扮演的退伍军人乔纳森·派恩在酒店做夜班经理,为情报机构提供情报,后又潜伏到由休·劳瑞扮演的黑市军火商理查德·罗珀麾下刺探消息,与其斗智斗勇。 乔纳森·派恩的原型斯蒂芬·派克(Stephen Pike)近日,电视剧和勒卡雷笔下的乔纳森·派恩的原型斯蒂芬·派克(Stephen Pike)走到了台前,接受了《卫报》采访,谈及参与小说创作的幕后花絮和个人经历。派克曾在多家酒店工作过,勒卡雷创作小说时,他是瑞士苏黎世多尔德大酒店的酒店经理。如今66岁的派克已经从酒店退休,“永远不要把个人生活带入工作中,不管对客人还是对员工。做酒店工作有点像在舞台上。事实上,如果你想表演但是却进入不了角色,可以先做酒店管理。”派克与《夜班经理》的渊源始于多尔德大酒店,这是约翰·勒卡雷最喜欢下榻的酒店。谈及派克,勒卡雷说,“斯蒂芬·派克和乔纳森·派恩不管是在外形还是背景上完全不同。但是你会明白他们名字中的语音亲属关系。派克有派恩的人际交往能力和温和的性情。”“他不吝惜自己的时间。他在晚上带领我游览酒店,谈论酒店里的人,很喜欢回答问题。”勒卡雷说,“我确实窃取了一些他的人生经历:比如,他不小心将自己反锁在多尔德大酒店的葡萄酒窖,直到几天后别人才发现他不见了。我将这个情节放入了小说中,但是你可以理解,这个情节不适合电影。”小说家约翰·勒卡雷派克没有军方背景,甚至没有军人风度,不是勒卡雷理想中的英雄人物。“我甚至不会拳击,我是和平主义者。但是我给这本书提供了灵感。所以连我的家人都曾问我,是否做过间谍。我从来没有。”派克现在居住在瑞士的乡村,过着隐居生活。他从未做过夜班经理,但是他知道,做夜班经理“有绝对的权力”。他说,你必须“对你的夜班经理充分信任”。派克认为小说的电视改编很迷人,“很高兴看到,这本书出版多年后被改编成电视剧,表演非常棒。”由休·劳瑞扮演的大反派理查德·罗珀称派恩是“寡言少语的人”,这句话对派克也适用。“似乎人们对我的观察比我想象的要多。” 剧中,罗珀发现派恩在瑞士策马特的高级酒店露台上抽烟,并做出了评价。“罗珀是正确的。”派克说,“你决不能在客人面前吸烟,除非你受邀参与他们的活动。我从没有这个问题,因为我不抽烟。”勒卡雷和派克在多尔德大酒店成了好朋友。“勒卡雷定期过来,我们谈论很多事情。他谈吐温和,不会想当然。他是让人愉快的客人。”派克回忆道,他已经有20年没有见过勒卡雷,直到上周日他意外发现勒卡雷在BBC《夜班经理》中客串了一个角色。“一家酒店要花很多年才能培养一批老主顾。苏黎世多尔德大酒店1899年开业,到现在已历经四代人经营。当然,现在已经完全翻新,和原来不太一样了。”派克说,随着时间的推移,员工认为酒店的奢华是理所当然的。“这是一种非常优渥的生活方式,哪怕是一名经理。尽管他们工作时间很长,每天12到15个小时。有时我不得不熬夜取乐客人直到凌晨2点,睡一会之后很早就要起床。缺少睡眠的问题一直存在,但是我下次还是会这样。”派克认为,他的管理特点是给员工尽可能多的时间。“他们很重要。”当《夜班经理》手稿寄去苏黎世之后,派克是第一批阅读的人之一。“没有错误,所以就这么出版了,”派克说。派克在英格兰东部诺福克岛长大,然后去了诺丁汉的寄宿学校。“我一直想从事酒店业务,住我附近的一名退休旅馆老板建议我离开学校去洗盘子,这样可以慢慢做上去。”1960年代,派克获得了伦敦萨伏依酒店著名的实习计划。“我被美食所吸引,我一直是个食客。我擅长理论,但我不会创新,所有的技能是在培训时获得的。”随后,他先后去了伦敦梅宝尼克拉里奇酒店和巴黎勒布里斯托酒店,最后才来到多尔德大酒店。

...

间谍身份

间谍身份作    者:尖兵老六动    作:小说错误举报,加入书架, 投推荐票最后更新:2022-03-06 16:17:26直达底部间谍身份简介:    主角李扬,黄埔军校第九期成员,过硬的军事技能,赴德国留学,精通德语,日语,英文。《间谍身份》是尖兵老六精心创作的历史穿越小说,影书实时更新间谍身份最新章节无弹窗广告版,书友所发表的间谍身份评论,并不代表影书赞同或者支持间谍身份读者的观点。关键词:间谍身份最新章节,尖兵老六,间谍身份无弹窗,间谍身份全文阅读

(绝版九成) 世界获奖间谍小说选 (美)康奈尔·伍尔里奇 著... 单品购买企业计划购单品购买批量购买[美] 康奈尔·伍尔里奇 著,李 著 京 东 价¥限时特惠>促  销展开促销增值业务配 送 至--请选择--支持  重  量1 挑选商品2 填写计划3 京东按期配送更多好物去逛逛 >运费¥0期数次数每期数量送装服务套  装搭配赠品选择搭配赠品(共0个)更改京东服务账期权益先采购,后付款定制服务修改加入购物车温馨提示

  【环球网报道 记者 王博雅琪】美媒刚抛下一记重磅爆料,指责莫斯科故意延误在俄生病美官员的治疗计划,就被俄外交部“揭穿”是“假新闻”。《纽约时报》11月2日刊文称,今年8月,俄罗斯延误了一名患病的美国武官从莫斯科赴德国一家医院接受治疗的计划,并直言这是“俄罗斯方面针对美国外交官的最新滋扰事件”。不过不久后(3日),俄罗斯外交部发言人扎哈罗娃就在其脸书账号上发布长文澄清“推迟”事件始末,斥责《纽约时报》在这篇文章散布“假新闻”,针对俄罗斯的指责“完全是捏造的”。“今日俄罗斯”(RT)3日介绍说,因生病需要被送至德国接受治疗的是一名美国驻莫斯科大使馆武官,《纽约时报》2日在文章中爆料说,在从莫斯科飞往德国的途中,这名武官乘坐的飞机被“毫无理由地延误了数小时”。该报同时称这是“俄罗斯方面针对美国外交官的最新骚扰事件”。不仅如此,《纽约时报》还在这篇文章的副标题中形容说,虽然这名美国官员已从俄罗斯安全撤离,但这一事件再次表明,俄罗斯对美国官员的恐吓“达到了冷战以来最严重的程度”。《纽约时报》报道截图面对美国媒体的指责,俄外交部发言人扎哈罗娃3日在脸书上“还原”了这一事件的始末,斥责《纽约时报》的这篇文章散布“假新闻”,针对俄罗斯相关指责“完全是捏造的”。扎哈罗娃脸书截图俄罗斯卫星通讯社援引扎哈罗娃的话描述,在该生病美国武官乘坐的航班起飞前五个半小时,航空公司曾告知说,飞机将会有一个小时的延误。至于“延误”的原因,是由于该美国官员的随行医生的证件出了点问题,航空公司误将他们列为了机组人员。不过扎哈罗娃强调,因证件问题引起的混乱在20分钟内得到了解决,相较航空公司告知的预定时间,载有生病美国官员的飞机最终提前5分钟起飞。“在起飞前5个半小时,航空公司将航班推迟了一个小时。俄方已尽一切努力尽量减少因证件问题而引起的延误。”扎哈罗娃写道,“飞机起飞的时间比航空公司说的还要早5分钟,所以(美国媒体)关于‘(我们)计划延迟飞行’的故事毫无意义!”值得注意的是,扎哈罗娃还在脸书上提到,早在美媒上述文章发布前2周,10月11日,俄外交部就曾应媒体要求,就美国武官离开莫斯科当天发生的事件进行了解释。但扎哈罗娃说,尽管如此,《纽约时报》还是没有向读者提供该事件真实的发展过程,而是刊登了一个“被扭曲过的版本”。对于《纽约时报》这篇颇具争议的文章,RT评论说,他们援引匿名消息人士的话,编造了一个“俄罗斯背信弃义”的故事。而《纽约时报》也在文章中提到,尽管美国国务院和国防部官员证实在俄罗斯发生了一起医疗事故,但他们拒绝透露这名官员的身份,也不愿提供有关情况的任何细节。“华盛顿和莫斯科的关系总体上仍然敌对。”RT在文章的最后提到《纽约时报》在上述文章中的这样一句评论。RT认为,这或许是真的,但《纽约时报》的记者们显然没有停下来想一想,是不是因为这样的观点,他们以新闻的形式呈现了一部“冷战间谍小说”。

...
相关标签:
间谍小说作者居然是真间谍免费阅读 间谍小说作者被捕 间谍小说作者居然是真间谍吗 间谍小说免费阅读 间谍小说免费阅读全文