看了这些明星的尴尬英文名,知道英文取名五大禁忌了吧?
Angelababy这个名字时,表示很惊讶:
我们也很惊讶:Angelababy,这么清新可爱的名字,难道不好么?
嗯,不好。想想,假设你是老外,要是听到“天使宝贝”这个名字,应该也整个人都不好了吧,这就跟在中国听到“嫦娥仙子”的感觉一样……
但是其实Angelababy这个名字还没那么糟,真正让老外感到惊叹的是以下明星的英文名——
Dicky?? Excuse me??请自行百度dick的意思……
叫Minnie(米老鼠的女友)也就算了,Mini?迷你?你是iPad mini的化身么……
你们就这么喜欢化身成一个品牌么……
其实最匪夷所思的还是这个英文名 ↓
▲这位是韩国偶像组合东方神起的队长:郑允浩先生
U know??Do u know?
看似甜美,实则含义尴尬的英文名
Candy、Cherry、Brandy Kitty、Honey、Brenda等英文名,听起来甜美,然而在英语系国家里,它们通常是脱衣舞娘或钢管女郎等特种行业的名字,其中Cherry又带有“处女”的意思,Candy则带是“sex”的委婉说法。
也有不少人替自己取名为Fanny、Dick,取了这类的名字,老外会哭笑不得噢!
有些同学会从神话里找名字的灵感,像是希腊罗马神话裡的Zeus (宙斯) 、 Apollo(阿波罗)、Athena(雅典娜)等,这些虽然听起来很高大上,但在老外耳中,实在是过于霸气了……
这就好比老外取个华人名字叫“观世音”、“弥勒佛”一样……
对西方人来说,每个时代流行的英文名字不一样。像是Brian、Stanley、Gill、Doris等英文名,老外们会觉得“听起来太过时(Old-fashsion)了”,让人联想到年长的祖父母。
因为这些名字在英国是老一辈人常用的名字。一个非英语国家的小孩却取了19世纪英国人的名字,怎么不怪呢?
还有些同学取英文名则会以西方名人为灵感,例如取美国发明家Edison(爱迪生)、 备受尊敬的美国前总统Lincoln(林肯) 或是法国写实主义画家Miller(米勒),甚至是苹果电脑创办人Jobs(贾伯斯)这类的英文名字。
这些在老外听来又是另一种笑点。关键是这些其实是人家的姓,而不是名。
不少老外还提到有些中国朋友取的以下英文名字实在很诡异,像是Apple(苹果)、Kiwi(奇异果)、Ginger(姜)、Jam(果酱)等以食物为名,在老外听来,取这类名字的人似乎自己也不看重自己。
同样的道理,Lion(狮子)或 Tiger(老虎)等动物或许具有某种美好特质,但老外听起来却忍不住想笑。
好了,知道这些,起码可以避雷,

东方神和西方神干起来了
更新时间:2022-03-14 22:35:07
什么?东方神仙与西方神仙干起来了?(本书又名《弑神:东西神祇之战》)孙悟空对上了众神之王宙斯,沙僧对上了西方战神阿瑞斯,猪八戒和美杜莎发生了感情纠葛,金蝉子道法精妙玩转智慧女神雅典娜......故事发生在西行之后百年,天地划分为天庭、灵山、奥林匹斯山、阿斯加德、恒河等不同神域,希腊有十二主神与妖魔鬼怪,北欧含三层世界与九大国度,东方有道教三清、八部天龙、昆仑一脉、山海异兽,其间又有隔壁神仙阿三,毛子神将哈啦少,天地三界,你来我往,生死看淡,不服就干,好不热闹!且看西游之后百年须臾,取经四人组如何在东西神祇之战中,战敌将,挫阴谋,扶贫弱,护神州!
看了这些明星的尴尬英文名,知道英文取名五大禁忌了吧?
Angelababy这个名字时,表示很惊讶:
我们也很惊讶:Angelababy,这么清新可爱的名字,难道不好么?
嗯,不好。想想,假设你是老外,要是听到“天使宝贝”这个名字,应该也整个人都不好了吧,这就跟在中国听到“嫦娥仙子”的感觉一样……
但是其实Angelababy这个名字还没那么糟,真正让老外感到惊叹的是以下明星的英文名——
Dicky?? Excuse me??请自行百度dick的意思……
叫Minnie(米老鼠的女友)也就算了,Mini?迷你?你是iPad mini的化身么……
你们就这么喜欢化身成一个品牌么……
其实最匪夷所思的还是这个英文名 ↓
▲这位是韩国偶像组合东方神起的队长:郑允浩先生
U know??Do u know?
看似甜美,实则含义尴尬的英文名
Candy、Cherry、Brandy Kitty、Honey、Brenda等英文名,听起来甜美,然而在英语系国家里,它们通常是脱衣舞娘或钢管女郎等特种行业的名字,其中Cherry又带有“处女”的意思,Candy则带是“sex”的委婉说法。
也有不少人替自己取名为Fanny、Dick,取了这类的名字,老外会哭笑不得噢!
有些同学会从神话里找名字的灵感,像是希腊罗马神话裡的Zeus (宙斯) 、 Apollo(阿波罗)、Athena(雅典娜)等,这些虽然听起来很高大上,但在老外耳中,实在是过于霸气了……
这就好比老外取个华人名字叫“观世音”、“弥勒佛”一样……
对西方人来说,每个时代流行的英文名字不一样。像是Brian、Stanley、Gill、Doris等英文名,老外们会觉得“听起来太过时(Old-fashsion)了”,让人联想到年长的祖父母。
因为这些名字在英国是老一辈人常用的名字。一个非英语国家的小孩却取了19世纪英国人的名字,怎么不怪呢?
还有些同学取英文名则会以西方名人为灵感,例如取美国发明家Edison(爱迪生)、 备受尊敬的美国前总统Lincoln(林肯) 或是法国写实主义画家Miller(米勒),甚至是苹果电脑创办人Jobs(贾伯斯)这类的英文名字。
这些在老外听来又是另一种笑点。关键是这些其实是人家的姓,而不是名。
不少老外还提到有些中国朋友取的以下英文名字实在很诡异,像是Apple(苹果)、Kiwi(奇异果)、Ginger(姜)、Jam(果酱)等以食物为名,在老外听来,取这类名字的人似乎自己也不看重自己。
同样的道理,Lion(狮子)或 Tiger(老虎)等动物或许具有某种美好特质,但老外听起来却忍不住想笑。
好了,知道这些,起码可以避雷,
相关资讯
上篇:东方史诗神话封神演绎传奇
下篇:爆款烧鹅走红的古村落